| Ich zeig dir nur die weiße Spitze. | | And pull you upwards with me |
| Die gute Seite rein und klar. | | I take every wave without trouble |
| Der ganze Dreck auf dem ich sitze | | I steer to somewhere out there in the light |
| ist für dein Auge unsichtbar. | | And act as if nothing hurts |
| Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar. | | We will float above the icy water |
| Ich treib alleine auf dem Meer. | | I'm like an iceberg, hard and invulnerable |
| Nehm jede Welle ohne Mühe. | | I'll only show you the white tip |
| Aber mein kaltes Herz schlägt schwer. | | I want to gleam |
| Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du. | | I'm an iceberg in the sea |
| Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu. | | If we ever meet each other again |
| Ich will glänzen. | | The whole mess on which I sit |
| Ich will scheinen. | | And sometime I will surrender |
| Und ich tu als tät nichts weh. | | And deep under ice I feel just like you |
| Würd dir gerne alles zeigen. | | But my cold heart beats hard |
| Bin ein Eisberg auf der See. | | I want to raise myself out the water |
| Vielleicht wird’s Morgen für mich regnen. | | I want to shine |
| Und irgendwann ergeb ich mich. | | I would gladly show you everything |
| Wenn wir uns je wieder begegnen. | | I always steer somewhere out there in the direction of the light |
| Dann zeig ich dir mein wahres ich. | | I move forward alone in the sea |
| Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich. | | And understand for the first time |
| Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht. | | is invisible to your eyes |
| Ich werd mich aus dem Wasser heben. | | Maybe tomorrow will rain for me |
| Und dich mit nach oben ziehen. | | Then I'll show you my true self |
| Wir werden überm Eismeer schweben. | | The good times pure and clear |
| Und zum ersten mal verstehen. | | And deep under the ice you feel just like me |